注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

思齐心语的博客

悲伤一分钟,你就失去快乐的六十秒! QQ1326890056

 
 
 

日志

 
 

【转载】奥兹:"除了书,犹太人一无所有"(转载)  

2015-04-27 12:23:36|  分类: 我的摘录 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  

  奥兹:除了书,犹太人一无所有(转载) - bzwenxinjiayuan - 温馨家园的博客


 以色列作家阿摩司·奥兹(Amos Oz)。

    有人评价奥兹的演讲和他的作品一样有分量,在中国社科院的演讲再次证明了奥兹的魅力。奥兹剖析了犹太人的国民性,并认为是对读书的热爱,使犹太人占了诺贝尔文学奖获奖者的四分之一。
 
   “书是犹太人的惟一遗产”   

    奥兹说,在漫长的岁月里,除了书,犹太人一无所有,书成了他们传承文化惟一的载体,书是犹太人最珍贵的遗产。犹太人的作家、学者比实业家更有名望。奥兹还介绍,以色列人都特别喜欢争论。“先知可以这么说,政府可以那么说,百姓又可以换个说法,怀疑与争论无处不在。”他说,在以色列,像他这样和政府持不同政见的知识分子至少占到总数的百分之九十,却从未被送进监狱。   

    奥兹认为犹太民族还有一个特点是幽默。犹太人非常喜欢讲笑话,彼此嘲弄,作品也常常自嘲整个民族或作家本人,奥兹说:“幽默感是消灭狂热分子最好的办法,试想,一个人总是不停地笑啊笑,怎么会变成狂热分子呢?”奥兹认为幽默的背后是一个人站在他者的角度回审自己,他表示,伟大文学的秘密正是从不同的视角看待自己和本民族的文化。
 
   “世界最复杂的问题是白与白”
   
    奥兹觉得妥协是岁月馈赠给他的礼物。年轻时的他常常以黑白分明来判断世界,渐渐地,他明白了辩别黑白是很简单的事情,而整个世界里更复杂的问题往往是白与白,这也是他的父亲和母亲留给他的一个问题,正如《爱与黑暗的故事》中讲述两个善良的人,两个既不偏执也不疯狂的人,他们的婚姻会破裂,以悲剧收场。多年来,奥兹以此为题材去找寻答案。   

    到场听奥兹演讲的诗人树才表示,以色列那些杰出的诗作很难被翻译,奥兹深有同感,他说:“翻译诗歌好比在钢琴上弹奏小提琴协奏曲,很困难。”目前只有70部希伯来文作品被翻译成中文,30多部中国文学被翻译成希伯来文,奥兹强调两个民族的人们希望互相了解最好的途径就是互相阅读对方的文学,阅读时宛如被邀请进一个外国友人的家里做客,能看到客厅、书房,甚至卧室。
  评论这张
 
阅读(23)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017